So-net無料ブログ作成
検索選択

真實的告白 1 [旅の書]

Translated From New Yorker

1907年,Trieste的商人Ettore Schmitz﹝Svevo的本名﹞發現自己需要一位家庭教師。一年當中他至少得花上兩個月耗在英格蘭──由於他的公司在當地設置的據點要他去處理,而商務接洽的需要卻讓英文不流利的Ettore有苦難言。朋友推薦在Trieste以教英文謀生住了快要兩年的Joyce給他。當時的Joyce是個窮途潦倒的二十五歲年輕人,除了常上青樓以外還扛了一架子債務。他隨然連半本書都還沒出版,但已經對自己是個天才充滿自信。Schmitz的情況剛好與他相反,五十老幾的他認為自己是個被照料得很好的布爾喬亞,以及一間油漆公司的合夥人,所以如此是由於他取了公司老闆的女兒。婚前他本來在銀行幹行員。他是個雖然性格溫和、充滿機智,但常常自我抹滅與消極的男人。

 

Italo Svevo 回憶錄

在他們的私人課堂中,James向Schmitz透露自己是個作家。他拿當時正要付梓的詩集〝室內樂〞作為證明,並且給他讀了他一系列計劃中的一個,都《柏林人》的幾篇故事。最後,Schmitz坦承自己在某個程度上也算得上是個作家。幾年前,在他還未正式以Italo Svevo為筆名前已經寫了兩本小說,《一生》與《衰老》,由於它們稱不上什麼,Schmitz說著,沒引起評論的注意,所以他是自費出版的,如果可能的話Joyce先生會樂意接受它們?當Joyce下次回來課堂上時,他稱讚Schmitz是個令人驚奇的作家,只是很不湊巧地被忽略了,偉大的法國寫實主義作家永遠不可能抓住像〝衰老〞這樣貼切的句子──Joyce在回憶這位耀眼的油漆工廠負責人時提到當時他說的幾段話。

 

Italo Svevo 一生


因為今天沒有文法課,他們有充裕的時間可以談談文學事業。Schmitz向Joyce表明心跡,告訴他關於他的文學工作,起先他抱著什麼樣的希望,然後緊接著面對失望。已經是下課時間了,他還是沒辦法忍受得跟這個善良的人分手,陪他幾乎快走完了回家的一大段路,巴不得把自己的耳朵彎得更靠近他一點。儘管如此,他還是沒有從Joyce誇獎他的話中獲得勇氣。繼他第二本作品失敗後,將近十年了,他已經發誓要戒掉寫作。(有次,一個在生意上有往來的朋友問他,他出版過兩本小說是真的嗎,他告訴對方,他指得其實是自己的哥哥Aldofo)1915年,Joyce離開了的Trieste到Zurich,然後去了巴黎,不過這兩個男人始終以聖誕卡保持聯繫。Schmitz什麼都沒出版,這年就過去了。


nice!(0)  コメント(0)  トラックバック(2) 

nice! 0

コメント 0

コメントを書く

お名前:
URL:
コメント:
画像認証:
下の画像に表示されている文字を入力してください。

トラックバック 2

有次 相出刃包丁210(グッド価格 2006-10-23 23:16)

サイトでおすすめ商品を紹介してます。また遊びにきてください。

自費出版をしてみたい(自費出版をしてみたい 2006-10-21 05:33)

自費出版するとは、どういうことなのかを考えてみる。

この記事のトラックバックURL:
※言及リンクのないトラックバックは受信されません。

関連リンク

この広告は前回の更新から一定期間経過したブログに表示されています。更新すると自動で解除されます。